Thursday, May 22, 2008

Last night, I had the unique experience of going to see the same movie twice in one day at two different theaters, in two different languages, with two different groups of kids. The first was in Spanish and with the little kids. I love doing things with the little kids, because they get so excited. I ended up missing pieces, because I had to take about 8 kids to the bathroom (2 of them twice), but I love the times that I can spend one-on-one with the kids, even if it's only for 10 minutes. The second time was with some of the oldest kids (some of them are older than me). I love hanging out with this group. By about half way through my time in the Fall, I had begun to feel like they were truly my peers and my friends. They were nice enough to go to a viewing that was in English with Spanish subtitles. This was a great time of fellowship and it was so nice not to be in charge and worrying about losing a kid!

Monday night, we taught some of the kids how to play Dutch Blitz (a card game that is like solitaire with multiple people). Instead of saying blitz! when he ran out of cards, Franki would always say BBAAAA (think horn on a barge). The next day, Franki asked one of the other interns what the word blitz meant.



Words of the day: if a kid tells you to da vueltas (daaa boo well taaas) he wants you to spin him in a circle.
jubilarse (hu- bill- lar- say)- to retire (from a job)
Estafa (ees- staaa- faaa) means trick, not to be confused with estufa (ees- stoo- faaa) which means stove (the kids definitely make fun of you for that one).

1 comment:

Unknown said...

heyyyyy, never knew this existed but SO glad it does!

yea, i'm about to go see narnia for the 2nd time as well but the same language and probably the same theater. if i explained to you the depth to which this movie hits home, you'd be amazed.

you should e-mail me when you have a chance.


i love you.